<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for Awit sa pagdayeg</title>
	<atom:link href="http://awitonta.blogetery.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://awitonta.blogetery.com</link>
	<description>a songs of worship,songs of hope to GOD!</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 11:56:09 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Comment on ikaw lamang by Symptoms of xanax use.</title>
		<link>http://awitonta.blogetery.com/2007/10/27/ikaw-lamang/#comment-597</link>
		<dc:creator>Symptoms of xanax use.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 00:46:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://awitonta.blogetery.com/2007/10/27/ikaw-lamang/#comment-597</guid>
		<description>&lt;strong&gt;No prescription xanax.&lt;/strong&gt;

Xanax addiction. Xanax no prior rx needed. Xanax. Xanax side effects.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>No prescription xanax.</strong></p>
<p>Xanax addiction. Xanax no prior rx needed. Xanax. Xanax side effects.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Duyana ako by Health risks of ephedrine.</title>
		<link>http://awitonta.blogetery.com/2007/08/06/duyana-ako/#comment-455</link>
		<dc:creator>Health risks of ephedrine.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 23:33:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://awitonta.blogetery.com/2007/08/06/duyana-ako/#comment-455</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Ephedrine.&lt;/strong&gt;

Ephedrine. Ephedrine in salt licks and chicken feed. Ephedrine suppliers. Side effects of ephedrine. Ephedrine plus danger of ephedrine. Addiction to ephedrine.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ephedrine.</strong></p>
<p>Ephedrine. Ephedrine in salt licks and chicken feed. Ephedrine suppliers. Side effects of ephedrine. Ephedrine plus danger of ephedrine. Addiction to ephedrine.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Steadfast Love by awitonta</title>
		<link>http://awitonta.blogetery.com/2007/10/04/steadfast-love/#comment-6</link>
		<dc:creator>awitonta</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 04:50:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://awitonta.blogetery.com/2007/10/04/steadfast-love/#comment-6</guid>
		<description>helo denise,

hv u rcvd my email to u?tks 4 dropping by my blog &#38; hope 2 hear from u soon!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>helo denise,</p>
<p>hv u rcvd my email to u?tks 4 dropping by my blog &amp; hope 2 hear from u soon!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Steadfast Love by dongix</title>
		<link>http://awitonta.blogetery.com/2007/10/04/steadfast-love/#comment-2</link>
		<dc:creator>dongix</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 18:20:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://awitonta.blogetery.com/2007/10/04/steadfast-love/#comment-2</guid>
		<description>Hello,

Maayong adlaw Bro/Sis,

This is Denis Fuentes. I've come upon your blog site through google.com. I've been searching for Visayan praise and worship songs and your site came up first from google's list.

Mangayo unta ko ug pabor sa imo if you don't mind.

I wanted to conduct a Bible study sa balay and I prefer to sing Visayan songs kay mas appropriate para sa akong parents ug uban pang kapamilya. Mas dali nila masabtan man gud.

My problem is that I'm not too familiar with the songs you've posted.Pero naghunahuna ko nga kanang mga bisaya songs nimo naa ba sila'y equivalent nga popular English songs.

I mean kanang mga kanta nimong bisaya original na sila or translation lang sa mga popular nga English praise and worship songs.

Naa man gud pod ko'y mga Ilongo nga songs (Ilong man gud ako asawa). Unya mga transalation lang base sa original nga English songs. For example:

Title: Unahon ta ang ginharian sang Dios
Tune: Seek Ye First

or

Title: Ihatag sa Ginoo Kadayawan
Tune: Ascribe to the Lord 


Do you think pareha pod sa ingon ang mga kanta nimo? Kung ingon gani, mamalihug unta ko kung ok lang sa imo. Kung dili wala poy problema:) Namasin man lang pod ko:)

Kung naa may original sila nga version sa English pwede pwede ko nimo ma-emailan sa mga title sa kanta nga imong gipost diha sa imong blog unya ang ilang equivalent nga Enlish songs.

Ako na lang ang bahala mangita sa chords kay pareha ra man sila sa English na.

I know this is quite unsolicited but I'm just hoping you could help me.

Ang problema na ko kay hangtod ra ko sa Martes (sept9) makaprepare kay molarga naman gud ko pauli.

Pasensya na kaayo igsoon kung nakaestorbo ko sa imoa. Pero just do it kung makaya lang nimo.

Daghan kaayong salamat.

God bless you,
Denis



PS

Kung ugani makahigayon ka, palihug lang ko ug email sa kini nga address.


wd_fuentes@yahoo.com


daghang salamat:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,</p>
<p>Maayong adlaw Bro/Sis,</p>
<p>This is Denis Fuentes. I&#8217;ve come upon your blog site through google.com. I&#8217;ve been searching for Visayan praise and worship songs and your site came up first from google&#8217;s list.</p>
<p>Mangayo unta ko ug pabor sa imo if you don&#8217;t mind.</p>
<p>I wanted to conduct a Bible study sa balay and I prefer to sing Visayan songs kay mas appropriate para sa akong parents ug uban pang kapamilya. Mas dali nila masabtan man gud.</p>
<p>My problem is that I&#8217;m not too familiar with the songs you&#8217;ve posted.Pero naghunahuna ko nga kanang mga bisaya songs nimo naa ba sila&#8217;y equivalent nga popular English songs.</p>
<p>I mean kanang mga kanta nimong bisaya original na sila or translation lang sa mga popular nga English praise and worship songs.</p>
<p>Naa man gud pod ko&#8217;y mga Ilongo nga songs (Ilong man gud ako asawa). Unya mga transalation lang base sa original nga English songs. For example:</p>
<p>Title: Unahon ta ang ginharian sang Dios<br />
Tune: Seek Ye First</p>
<p>or</p>
<p>Title: Ihatag sa Ginoo Kadayawan<br />
Tune: Ascribe to the Lord </p>
<p>Do you think pareha pod sa ingon ang mga kanta nimo? Kung ingon gani, mamalihug unta ko kung ok lang sa imo. Kung dili wala poy problema:) Namasin man lang pod ko:)</p>
<p>Kung naa may original sila nga version sa English pwede pwede ko nimo ma-emailan sa mga title sa kanta nga imong gipost diha sa imong blog unya ang ilang equivalent nga Enlish songs.</p>
<p>Ako na lang ang bahala mangita sa chords kay pareha ra man sila sa English na.</p>
<p>I know this is quite unsolicited but I&#8217;m just hoping you could help me.</p>
<p>Ang problema na ko kay hangtod ra ko sa Martes (sept9) makaprepare kay molarga naman gud ko pauli.</p>
<p>Pasensya na kaayo igsoon kung nakaestorbo ko sa imoa. Pero just do it kung makaya lang nimo.</p>
<p>Daghan kaayong salamat.</p>
<p>God bless you,<br />
Denis</p>
<p>PS</p>
<p>Kung ugani makahigayon ka, palihug lang ko ug email sa kini nga address.</p>
<p><a href="mailto:wd_fuentes@yahoo.com">wd_fuentes@yahoo.com</a></p>
<p>daghang salamat:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Hello world! by Mr WordPress</title>
		<link>http://awitonta.blogetery.com/2007/07/30/hello-world/#comment-1</link>
		<dc:creator>Mr WordPress</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 01:36:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-1</guid>
		<description>Hi, this is a comment.&lt;br /&gt;To delete a comment, just log in, and view the posts' comments, there you will have the option to edit or delete them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, this is a comment.<br />To delete a comment, just log in, and view the posts&#8217; comments, there you will have the option to edit or delete them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
